Heer Bommel en Tom Poes

  • Ik gleed, meer dan ik liep, de trap af en snelde het gangetje in. Vlak bij me klapte een deur open en dicht, telkens een lichtstreep op de grond werpend. Me vasthoudend aan de deurpost stapte ik naar binnen. Daar, hangend over tafel, lag Braun. Een bloedstraal liep vanaf zijn slaap langs zijn gezicht, zijn linkerarm slingerde mee met de bewegingen van het schip. Op volle zee komen kapitein Sixma en journalist MacNab voor de onaangename taak te staan de moord op een van de passagiers op te lossen. Aan boord van een schip is iedereen verdacht en het lijkt slechts een kwestie van tijd tot de moordenaar in hun midden het volgende schot lost... “Terwijl Nederland zich druk maakte over het huwelijk van Hare Majesteit Prinses Juliana en Bernhard en als eerste land ter wereld de vluchtstrook introduceerde, schreef mijn grootvader in 1937 dit detectiveverhaal als nog onbekende schrijver, en als prille vader van mijn vader Eiso.” - Irwin M. Toonder “Een heuse detective geschreven door Marten Toonder! En zonder plaatjes. (…) Tim MacNab zoekt kopij is een uniek pareltje, zeker in vergelijking met het werk van vaderlandse misdaadauteurs die toentertijd de toon zetten zoals Ivans, Willy Corsari en Havank.” - Tomas Ross  
  • Heer Bommel wil weleens wat anders en ruilt van kasteel met baron Everhart, die de roerige middeleeuwen waarin hij leeft via een magisch deurtje ontvlucht en in onze tijd is beland. Door datzelfde deurtje gaan Tom Poes en heer Bommel terug naar de middeleeuwen, waar de hoog- en laagbrauwse twisten woeden, die heer Bommel wil beëindigen door het buskruit uit te vinden, jaren te vroeg, wat niet zonder gevolgen blijft. 'Net als het Muiderslot is ook Slot Bommelstein onderhevig aan verschillende restauraties en veranderingen, waarvan Ollie B. Bommel in de veronderstelling is dat ze authentiek middeleeuws zijn. Maar de basis blijft het archetypische kasteel: vier stevige torens, vier dikke muren en een imposante poort. Veel leesplezier met dit prachtige verhaal in deze speciale Muiderslot-uitgave!' BERT BOER, DIRECTEUR RIJKSMUSEUM MUIDERSLOT
  • Taal en wereld van de Bommelsaga - deel 2 Toonder vertaald is het tweede boek in de serie 'Taal en wereld van de Bommelsaga'. Hierin komen een aantal Bommelverhalen aan bod die vertaald en als boek gepubliceerd zijn in het Duits, Fries, Gronings, Twents, Latijn en Spaans. Duidelijk wordt wat het betekent om teksten van een dergelijke taalvirtuoos te vertalen. Bovendien komt de vertaling van Toonders beroemde en nog immer zeer actuele verhaal De bovenbazen - Los Altos Mandos aan bod, aangevuld met fragmenten uit andere Bommelverhalen. Deze uitgaven zijn een must voor de vele Bommelfans en laat zien hoe creatief Marten Toonder met de Nederlandse taal omging. Toonder was een geniale taalkunstenaar, die het Nederlands verrijkt heeft met allerlei woorden en uitdrukkingen. Bestel ook deel 1 - Maanlicht op het laar  
  • Taal en wereld van de Bommelsaga - deel 1 In het eerste boek van de tweedelige reeks 'Taal en wereld van de Bommelsaga' staat Toonders taalvirtuositeit centraal en kijken we ook naar zijn denkwereld. Met name naar de invloeden uit de mythologie, psychologie, wetenschap, magie, fantasy, filosofie, astrologie en religie, de bronnen waar Toonder uit putte bij het schrijven van zijn verhalen. De titel Maanlicht op het Laar verwijst zowel naar het belang van de natuurkrachten in Toonders verhalen, als naar zijn typische taalgebruik waarin buitenissige woorden een niet geringe rol spelen. Deze uitgaven zijn een must voor de vele Bommelfans en laat zien hoe creatief Marten Toonder met de Nederlandse taal omging. Toonder was een geniale taalkunstenaar, die het Nederlands verrijkt heeft met allerlei woorden en uitdrukkingen. Bestel ook deel 2 - Toonder vertaald  
  • Sale!

    StripPuzzle Bommel

    Oorspronkelijke prijs was: € 19,95.Huidige prijs is: € 14,95.
    Bommeltekenaar Tim Artz maakte speciaal voor de tweetalige uitgave (Gronings/Nederlands) van het klassieke Bommelverhaal De Bovenbazen een cover. Van deze prachtplaat is nu een puzzel gemaakt van maar liefst 1000 stukjes. Bestel ook het boek - klik hier!    
  • Het verhaal Tom Poes en de Pijpleider uit 1971 is verschenen in een speciale Groningse/Nederlandse uitgave met de titel De Pieplaaider (de Pijpleider), vertaald door Marten van Dijken met een omslag van Dick Matena. In de strip wordt een gasbel gevonden die vanzelfsprekend te gelde moet worden gemaakt. Dat mislukt jammerlijk en alleen daarom al zal het verhaal veel Nederlanders aanspreken, Groningers in het bijzonder.
  • Gebaseerd op het verhaal “Tom Poes en de Pas-kaart” zijn er officiële speelkaarten (55 kaarten) gemaakt met daarop maar liefst 17 verschillende figuren uit de Bommelsaga. De Speelkaarten zijn er in zes verschillende uitvoeringen, namelijk als Tom Poes-, Wammes Waggel-, Canteclaer-, Dorknoper-, Joost- en Bommel Speelkaarten. € 8,95  |  ISBN 9789492840387
  • Gebaseerd op het verhaal “Tom Poes en de Pas-kaart” zijn er officiële speelkaarten (55 kaarten) gemaakt met daarop maar liefst 17 verschillende figuren uit de Bommelsaga. De Speelkaarten zijn er in zes verschillende uitvoeringen, namelijk als Tom Poes-, Wammes Waggel-, De Canteclaer-, Dorknoper-, Joost- en Bommel Speelkaarten. € 8,95  |  ISBN 9789492840370
  • Gebaseerd op het verhaal “Tom Poes en de Pas-kaart” zijn er officiële speelkaarten (55 kaarten) gemaakt met daarop maar liefst 17 verschillende figuren uit de Bommelsaga. De Speelkaarten zijn er in zes verschillende uitvoeringen, namelijk als Tom Poes-, Wammes Waggel-, De Canteclaer-, Dorknoper-, Joost- en Bommel Speelkaarten. € 8,95  |  ISBN 9789492840363
  • Niet op voorraad
    Gebaseerd op het verhaal “Tom Poes en de Pas-kaart” zijn er officiële speelkaarten (55 kaarten) gemaakt met daarop maar liefst 17 verschillende figuren uit de Bommelsaga. De Speelkaarten zijn er in zes verschillende uitvoeringen, namelijk als Tom Poes-, Wammes Waggel-, De Canteclaer-, Dorknoper-, Joost- en Bommel Speelkaarten. € 8,95  |  ISBN 9789492840394
  • Gebaseerd op het verhaal “Tom Poes en de Pas-kaart” zijn er officiële speelkaarten (55 kaarten) gemaakt met daarop maar liefst 17 verschillende figuren uit de Bommelsaga. De Speelkaarten zijn er in zes verschillende uitvoeringen, namelijk als Tom Poes-, Wammes Waggel-, Canteclaer-, Dorknoper-, Joost- en Bommel Speelkaarten. € 8,95  |  ISBN 9789492840356
  • StripGlossy 11

     4,50 8,95
    Gasthoofdredacteur van deze StripGlossy is tekenreus Philippe Delzenne! In Vlaanderen is hij zeker en vast bekend, maar in Nederland is hij een verborgen schat. Zo eenvoudig als hij De Smurfen en Jommeke uit zijn pen tovert, zo gelaagd is de man zelf. Dit blijkt ook uit zijn eigen creaties, zoals zijn poëtische Trace Noël en de filosofische Bottleneck Brothers. Het is dan ook niet verwonderlijk dat hij een bewonderaar is van het werk van Herman van Veen. En dat verklaart wellicht ook zijn voorliefde voor heer Bommel. Op verzoek van Marten Toonder maakte Delzenne in de jaren 1980 een viertal Bommelwenskaarten en speciaal voor deze StripGlossy heeft hij ze nu vrij naar Marten Toonder uitgewerkt en geïnkt, waarvan een kaart als cadeautje voor de lezer exclusief en eenmalig bij de StripGlossy zit bijgesloten. Er zijn vier verschillende versies, de kaarten zijn willekeurig verspreid over de gehele oplage. Verder worden we door Jeroen Steehouwer getrakteerd op een nieuwe strip van Beterman op scenario van geestelijk vader Frans Haselaar. Tekent Tim Artz naar Marten Toonder het tweede deel van Tom Poes en de Tijdverdrijver op het oeroude scenario van Ruud Straatman. Maakt Dick Matena ons weer een beetje meer literair met een verstripping van een ditmaal ietwat blote Kronkel van Simon Carmiggelt. Laat Irene Berbee samen met chefkok Leon Verhoeven zien wat je kunt doen met je oude pepernoten. Geeft Vick Debergh zijn baldadige interpretatie van Jommeke. Viert Kim Duchateau 60 jaren HangSmurfen. Gooien Erik Haverkort en Nile Zegg de jubilerende Fokke & Sukke in de strijd voor een plek in de StripBattle-finale. Deelt Margreet de Heer haar frustratie over Vlaamse stripfiguren. Geeft Daan Jippes ons samen met Gerard Leever een lesje striptekenen. Gaat Alex van Koten doodleuk verder met zijn detective-strip Nick Name. Mogen we weer genieten van nieuwe episodes van Saul (Apriyadi Kusbiantoro en Willem Ritstier), De Meimoorden (Eric Heuvel en Jacques Post) en  De Lijn (Hugo Seriese). Laat Meinte Strikwerda ons weer hinniken om zijn Man en Paard. En om het jaar met een knaller af te sluiten starten we met een spannend en waargebeurd Kruistochtverhaal van Roelof Wijtsma en Josse Pietersma. Laat 2019 maar komen! NB: Onze columnisten Ger Apeldoorn en Robin Vinck steken ook nog een beetje vuurwerk af.

Titel

Ga naar de bovenkant