Webshop

  • Als hét emigratiemagazine van Nederland is VertrekNL een bron van ervaringsverhalen. Maak in ons nieuwe Frankrijk nummer kennis met Marco en Natasja, samen runnen ze het vakantiepark 'Le Neuf Cerisiers': "We vinden het belangrijk dat onze gasten écht het gevoel hebben dat ze op vakantie zijn. Het gevoel van luxe, alles net een stapje mooier en beter dan thuis. Voor ons hoort dat bij genieten." Of met Hans en Joke van chambres d'hotes 'Le mas belanger'. Ze kochten een oude boerderij in de Franse Limousin en begonnen er een B&B: "We genieten elke dag van het prachtige uitzicht en de oase van rust. We zeggen weleens gekscherend: als hier vijftien auto's op een dag voorbijkomen, is het druk!" Ook Marc en Jacqueline Receveur van 'Domaine la Fontaine' genieten van het leven in Frankrijk én volop van hun gasten. Maar ze willen ook vooruitkijken en er komt een tijd om het stokje over te dragen. Jacqueline is druk met haar bedrijf bureau-5 waarmee ze ondernemende Nederlanders helpt iets op te zetten in Frankrijk: "Voor mij een mooie mix van wonen én werken in Frankrijk!" Ambitieus en inspirerend zijn ze, die 'Nederlandse Fransen', stuk voor stuk gedreven door hun passie voor Frankrijk. Opvallend is dat al deze Nederlanders iets doen in de toeristische sector. Frankrijk blijft voor vele toch het ultieme vakantieland. Al kun je het dus ook heel goed combineren en er je definitieve woonplaats van maken! Verschijnt 15 juni 2018
  • Zomerse vakantiekriebels krijg je als deze special uitgave van VertrekNL leest over Portugal. Prachtige foto’s van zonnige stranden, steden en de mooiste uitzichten passeerden de revue. Al kan de Portugese winter ook erg koud zijn, zo leert het interview met Lia en Marijn voor de vaste rubriek ‘Partners’. Op de vraag ‘Wat moet iemand die naar Portugal gaat emigreren weten?’ antwoordde Lia zonder te twijfelen: “Hoe koud de Portugese winters kunnen zijn! Zeker in Centraal- en Noord-Portugal kan het behoorlijk koud worden. Ik bedoel dan de koude nachten en de regenachtige en bewolkte dagen. Als de zon schijnt is het gelukkig meteen weer heerlijk warm.” Verder blijken Nederlanders, B&B’s en Portugal een gouden combinatie! Vele Nederlanders zetten namelijk al de stap om hun hart te volgen en een B&B in Portugal te openen. In alle Portugese streken kwamen we ze tegen, van de Algarve tot de Alentejo. Begint het bij u ook te kriebelen? Goed nieuws! In deze VertrekNL bieden maar liefst twee koppels hun logement te koop aan, en niet omdat ze er zat van zijn, integendeel! Marianne en Jos runnen Monte do Peral en wonen midden in de prachtige natuur van de Portugese streek Alentejo. Marianne: “We genieten van het contact met de gasten. Nieuwe ontmoetingen, nieuwe verhalen. Toch hebben we gezien onze leeftijd besloten om Monte do Peral te verkopen.” Als je gaat emigreren naar Portugal, dan is deze uitgave zeker een aanrader.
  • StripGlossy 8

     4,50 8,95
    In deze uitgave staat de terugkeer van De Generaal centraal met: een exclusief interview over de maker Peter de Smet met zijn familieleden, de allereerste strip van De Generaal en een speciaal gemaakte Generaal-hommage gemaakt door Vick Debergh. Daarnaast staat er een uniek en compleet Suske en Wiske verhaal (22 pagina's!) in deze uitgave - De Charmante Chirurg. Uniek, omdat het eerste deel is gemaakt door de winnaar van de Willy Vandersteenprijs Wilbert van der Steen en het tweede deel van het verhaal door tekenaar Michiel de Jong. Verder twee gruwelijke en confronteerde strips van twee toptekenaars uit Afrika, spraakmakende columns van Ger Apeldoorn en Robin Vinck,  een actuele strip van de Stripmaker des Vaderland, het onthutsende vervolg op De Meimoorden door Eric Heuvel en Jacques Post, de nieuwste stripbattle met Dennis Spaans en Dirk van der Meer, en gaan Man en Paard gewoon door, nemen we André Hazes onder de loep, lachen we met fotostrips van Ype Driessen, Fjodor Buis en Thé Tjong-Khing, verstript Dick Matena een kronkel van Simon Carmiggelt, en hebben we de verloren protegé van Peter de Smet teruggevonden, Anco Dijkman.
  • Nadat hij vals is beschuldigd en hem een fikse straf boven het hoofd hangt ontvlucht Saul de hoofdstad van de planeet Boritas, Hyremdahr. Een plots opstekende wervelwind overvalt Saul en zorgt ervoor dat hij uiteindelijk terechtkomt in het land van Luc, waar dwergen en reuzen al een eeuwigheid verwikkeld zijn in een strijd om de macht. In Saul zien de dwergen de nieuwe drager van de levende mantel, die hun uiteindelijk de overwinning kan bezorgen. Niet alleen de reuzen willen dit, koste wat kost, verhinderen, maar ook de tovenares Elfirha wil hier een stokje voor steken. En dan is er natuurlijk nog de premiejaagster, Lea. Zij is uit op de som van 80.000 Sem, die het bestuur van Hyremdahr heeft uitgeloofd aan degene die Saul terugbrengt om zijn straf te ondergaan. ”Apri Kusbiantoro trakteert ons op de indrukwekkende stijl van Don Lawrence.” Striptip! ”Willem Ritstier is een van onze beste scenarioschrijvers.” Teunis Bunt De hardcover editie bevat naast het complete verhaal van Saul een dossier met 16 extra pagina's uniek making-of materiaal.
  • Nadat hij vals is beschuldigd en hem een fikse straf boven het hoofd hangt ontvlucht Saul de hoofdstad van de planeet Boritas, Hyremdahr. Een plots opstekende wervelwind overvalt Saul en zorgt ervoor dat hij uiteindelijk terechtkomt in het land van Luc, waar dwergen en reuzen al een eeuwigheid verwikkeld zijn in een strijd om de macht. In Saul zien de dwergen de nieuwe drager van de levende mantel, die hun uiteindelijk de overwinning kan bezorgen. Niet alleen de reuzen willen dit, koste wat kost, verhinderen, maar ook de tovenares Elfirha wil hier een stokje voor steken. En dan is er natuurlijk nog de premiejaagster, Lea. Zij is uit op de som van 80.000 Sem, die het bestuur van Hyremdahr heeft uitgeloofd aan degene die Saul terugbrengt om zijn straf te ondergaan. ''Apri Kusbiantoro trakteert ons op de indrukwekkende stijl van Don Lawrence.'' Striptip! ''Willem Ritstier is een van onze beste scenarioschrijvers.'' Teunis Bunt Naast deze softcover editie is er ook een hardcover editie en bevat naast het complete verhaal van Saul een dossier met 16 extra pagina’s uniek making-of materiaal.
  • In dit boekje staan tweeëntwintig tests van tien vragen voor wie wil oefenen met Nederlandse taal. De antwoorden staan er ook in, dus je steekt er direct wat van op. Omcirkel de gekozen antwoorden of schrijf de tien antwoordletters op een kladje. Achterin het boekje staan de tien goede antwoorden met een korte uitleg erbij.
  • Kiaora Aotearoa! Zo zullen de Maori u begroeten als u aankomt in Nieuw-Zeeland. Het land van de prachtige natuur, de lekkerste kiwi’s en de gelijknamige loopvogel, van rugby en van mooie wijnen. Hebt u plannen om Nieuw-Zeeland te bezoeken of ernaartoe te emigreren? Dan hebt u zeker een goede keus gemaakt om deze VertrekNL open te slaan. Deze editie staat namelijk boordevol informatie over dit land.
  • Sale!

    Heer Bommel Riso-print

     30,00
    Speciaal voor de tweedelige serie 'Taal en wereld van de Bommelsaga', geschreven door Rob Barnhoorn, heeft Henrieke Goorhuis op de achterzijde van beide boeken een exclusieve Bommelillustratie gemaakt. Van de twee Bommelillustraties op de achterzijde van beide boeken is van elke illustratie een speciale riso-print gemaakt in een oplage van slechts 50 exemplaren, genummerd en gesigneerd door Henrieke Goorhuis. De riso-print wordt geleverd zonder lijst.
  • StripGlossy 7

     4,50 8,95
    StripGlossy nummer 7 ligt in de winkels met ditmaal als gasthoofdredacteur Charel Cambré, tekenaar van Amoras2047. Speciaal voor deze uitgave maakte hij een fantastische cover en een exclusieve stripparodie op De Kronieken van Amoras (scenario van Marc Legendre!). De special quest is niemand minder dan de Kerstman! Verder staat er in dit nummer: een bloederig Kerstverhaal, een vrij gezellige (single) Robbedoes en Guust Flater, een onschuldige Jack the Ripper, een vernietigende Darth Vader, een hallucinerende Elvis, een als insect verklede superheld (nee, geen Spiderman!), een afgedankte medewerker en een superseniele Gandalf en is Madelfried de Onverschrikkelijke – het luie superkonijn dat zich ruim zes maanden diep in zijn holletje heeft verscholen – weer terug van vakantie.
  • Wie rust en ruimte zoekt en toch niet te ver van Nederland wil wonen, komt in Noorwegen aan zijn trekken. Ruim negen keer groter dan Nederland telt het land slechts vijf miljoen inwoners. Het is dankzij olie en gas nog schathemeltje rijk ook, met een spaarpot van 800 miljard euro. Prettig, maar natuurlijk niet de belangrijkste reden om naar een land te vertrekken. Lees in deze uitgave van VertrekNL alles over de voor- en nadelen van emigreren naar Noorwegen.  
  • Taal en wereld van de Bommelsaga - deel 2 Toonder vertaald is het tweede boek in de serie 'Taal en wereld van de Bommelsaga'. Hierin komen een aantal Bommelverhalen aan bod die vertaald en als boek gepubliceerd zijn in het Duits, Fries, Gronings, Twents, Latijn en Spaans. Duidelijk wordt wat het betekent om teksten van een dergelijke taalvirtuoos te vertalen. Bovendien komt de vertaling van Toonders beroemde en nog immer zeer actuele verhaal De bovenbazen - Los Altos Mandos aan bod, aangevuld met fragmenten uit andere Bommelverhalen. Deze uitgaven zijn een must voor de vele Bommelfans en laat zien hoe creatief Marten Toonder met de Nederlandse taal omging. Toonder was een geniale taalkunstenaar, die het Nederlands verrijkt heeft met allerlei woorden en uitdrukkingen. Bestel ook deel 1 - Maanlicht op het laar  
  • Taal en wereld van de Bommelsaga - deel 1 In het eerste boek van de tweedelige reeks 'Taal en wereld van de Bommelsaga' staat Toonders taalvirtuositeit centraal en kijken we ook naar zijn denkwereld. Met name naar de invloeden uit de mythologie, psychologie, wetenschap, magie, fantasy, filosofie, astrologie en religie, de bronnen waar Toonder uit putte bij het schrijven van zijn verhalen. De titel Maanlicht op het Laar verwijst zowel naar het belang van de natuurkrachten in Toonders verhalen, als naar zijn typische taalgebruik waarin buitenissige woorden een niet geringe rol spelen. Deze uitgaven zijn een must voor de vele Bommelfans en laat zien hoe creatief Marten Toonder met de Nederlandse taal omging. Toonder was een geniale taalkunstenaar, die het Nederlands verrijkt heeft met allerlei woorden en uitdrukkingen. Bestel ook deel 2 - Toonder vertaald  

Titel

Ga naar de bovenkant